Other

Urdu het historia

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

kvinnor stora naturliga bröst
het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

het historia urdu

Pakistan består av flera provinser och den största är Punjab med Lahore som huvudort. Inom landet talas många olika språk. Urdu som är det officiella språket är däremot bara modersmål för cirka åtta procent av invånvarna. Den välutbildades övre medelklassen talar engelska i första hand och de lokala språken ses mer som ett språk för de andra klasserna i samhället. Så har det inte alltid varit men språkklyftan har växt menar forskaren Raheem ul Haq som studerar hur det politiker och tjänstemän spenderar det offentligas medel.

Han menar att tidigare generationers intellektuella var betydligt duktigare på de inhemska språken såsom punjabi vilket innebar att de lättare kunde prata med människor från arbetarklassen utan att skillnaderna i klass blev så uppenbara. Teatergruppen Ajoka etablerades under det tidiga talet. Gruppen arbetar ofta med sociala frågor i sina pjäser som här i en föreställning om Basant, en populär festival som tidigare firades i Pakistan.

Shahid Nadeem är gruppens konstnärlige ledare:. Vi skriver våra pjäser på punjabi för vi vill nå fram till folket, säger Shahid Nadeem. På britternas tid utvecklades ett språk som kallades för hindustani på den indiska kontineten. Det var en blandning av dagens hindi och urdu.

Senare kom språket att bli en del av en politiska rörelse. Hindi sanskritiserades och urdu fick en arabisk prägel och blev tydligare muslimernas språk. Punjabi som talas av miljoner människor världen över är nära besläktat med både hindi och urdu och talas idag i östra och västra Punjab, med andra ord i både Indien och Pakistan. Men medan språket fått ett uppsving i Indien så är utvecklingen i Pakistan det motsatta.

Det har sina historiska skäl säger lingvisten Tariq Rehman som skrivit flera böcker om språken i norra Indien och politiseringen av dem. Det hänger ihop med Pakistans grundidé; att muslimerna i Indien skulle ha ett eget land, och då ville man även ha ett eget icke-hinduiskt språk.

Det blev urdu. Högst på språkstegen fanns engelskan och urdun, punjabi var språket för intima relationer såsom den närmsta familjen och vännerna, säger han. Därigenom valdes punjabin bort inom skolväsendet och så är det än idag. Det finns förvisso som tillvalsämne men anses vara något som omotiverade studenter läser för att lätt få en examen. Punjabin förknippades med sikherna i Indien och pashto med afghanerna.

Man var rädd för att om folket delade språk med grannländerna skulle själva incitamentet till staten Pakistan minska. Statsmakten är inte längre lika rädd och flera offentligt finansierade språkinstitutioner har startats för de regionala språken i Pakistan. Sedan är nog politikerna på båda sidor om gränsen glada för att punjabiskriften skiljer sig åt i Indien och Pakistan säger han för då är det lättare att ha koll på människors aktiviteter.

Forskaren Raheem ul Haq kommer själv från Punjab men hemma hos honom talades urdu när han växte upp. Han tillhör dem som menar att när den politiska eliten talar urdu istället för punjabi även när de är i Punjab så skapar det en klyfta mellan dem och folket. På senare år har frågan om punjabins vara blivit en fråga inte minst för aktivister.

Det ordnas konferenser och litteraturfestivaler som den här Lyallpur Punjabi Literary Festival som genomfördes för några veckor sedan i staden Faislabad i Pakistan.

Men Tariq Rehman, lingvisten, ställer sig frågande till aktivisternas sätt att koppla samman politisk makt med punjabi. Han har själv undersökt vilket språk människor vill att deras barn ska lära sig i skolan. Och det beror på att människor inser att landets elit studerar inte punjabi så varför skulle då barnen i byskolan göra det, fortsätter han. Föräldrarna vill ju att deras barn ska få ett bättre liv än de själva haft och då gäller det att prioritera rätt ämnen. Det innebär inte att språket punjabi inte är viktigt och saknar betydelse i samhället, tvärtom menar han.

Det här gäller även för kvinnorna som framställs som aktivare och modigare än männen, säger Tariq Rehman. Naila Saleem naila. Nyhetssändning från kulturredaktionen P1, med reportage, nyheter och recensioner. P1 Kultur sänder i P1 måndag - fredag Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.

Tyvärr stödjer vi inte din version av webbläsare. Prova att använda en annan webbläsare, uppdatera till en nyare version. Läs mer om problem i äldre webbläsare. Kulturnytt i P1. Shahid Nadeem är gruppens konstnärlige ledare: — Det är eliten som inte vill använda punjabi, det förekommer nästan inte alls i radio och tv och det talas inte heller i provinsparlamentet här i Punjab, säger Shahid Nadeem.

Men inom kulturlivet lever språket, menar han. På talet kunde man gripas om man skrev om sikhisk litteratur Därigenom valdes punjabin bort inom skolväsendet och så är det än idag.

Kulturarv Naila Saleem. Om Kulturnytt i P1. E-post kulturnytt sverigesradio. Följ via Facebook Twitter Instagram. Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster? Besök vårt supportforum.

5 Comment

  • Det var en blandning av dagens hindi och urdu. Pidä aine lasten ulottumattomissa. För mer information se: Wikipedia Exempel: Noong una, at hanggang sa ating panahon, inuuri ng platero ang ginto sa pamamagitan ng isang pirasong batong-buhay. El gobierno y el parlamento Suecos están situados en Estocolmo. Kulturnytt i P1.
  • Det är mest i kombination med svenska eller engelska som vi arbetar med estniskan. Det talas i Armenien, i Nagorno Karabach och i Iran östarmenisk dialekt , men många armenier finns överallt i världen i diaspora de talar för det mesta västarmenisk dialekt, mest i USA och Kanada. Pappa bär en stor börda. Två speciella dialekter talas i norra Geg resp. Bengali Bengali bengaliska är ett indoeuropeiskt språk tillhörande den indoariska språkgruppen. Vi översätter till och från persiska mest i kombination med svenska och engelska. För mer information se: Wikipedia Exempel Pilipino Pilipino är en standardiserad version av tagalog , ett konstgjort språk i strävan att förena de mångspråkiga Filippinerna, har fungerat fr o m

Leave a Comment

Privacy Settings
We use cookies to enhance your experience while using our website. If you are using our Services via a browser you can restrict, block or remove cookies through your web browser settings. We also use content and scripts from third parties that may use tracking technologies. You can selectively provide your consent below to allow such third party embeds. For complete information about the cookies we use, data we collect and how we process them, please check our Privacy Policy
Youtube
Consent to display content from Youtube
Vimeo
Consent to display content from Vimeo
Google Maps
Consent to display content from Google