Lesbian

Yaoi otroliga porr

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

kvinnor stora naturliga bröst
porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

porr yaoi otroliga

Från Moriquende , augusti 13, i Anime. Det är väl inget fel, jag tycker att det är jätte bra, en anime som är jätte bra är ju Yami no matsuei Det är inget fel med yaoi! Inget fel på det, bara se på hur vissa killar blir till drägglande missfoster så fort de ser ngt som är åt yuri genren But by the end, the show gets so sappy, so overblown, it's basically grown men crying in each other laps every 15 seconds.

The so called angels of death become little more than whimpering cry babies for the lamest of reasons, and absolutely everyone has to talk about it in endless pseudo-dramatic speeches. It's not only sleep inducing, but quite painful to watch. För att vara riktigt hederlig brukar man skilja på shonen-ai, som bara är kärlek pojkar emellan, och yaoi, som står för "ingen peripeti, ingen slutsats, ingen mening" och bara implicerar omotiverad manlig homosexuell sexakt.

Motsvarigheten för kvinnokuonen är shojo-ai dock fuor att jag betvivlar att den termen faktiskt finns i Japan oh yuri, av vilka det senaste bara är sex. Sen finns det mer finputsade varianter också. Men de vill jag inte gå in på i ett inlägg som nämt massa hemskheter. Jag skrev ett långt inlägg om detta på animanga. Läs gärna den efterföljande diskussionen eftersom den klargör lite varför alla dessa missförstånd med begreppen yaoi och shounen-ai har uppstått.

Zimeon, jag misstänker att den här genren inte är den du forskat mest i men eftersom du ändå har läst t. Sången om vinden och träden och har varit i Japan x antal gånger så får du gärna kommentera lite om du tycker att du har tid. Helst i tråden på Animanga. Jag skulle gärna ha din syn på det hela eftersom en del där vägrar lyssna på någon annan än dig och speciellt inte mig.

Jag tänker inte ge mig in på ett område där jag inte är expert och där jag också märker att alla andra inblandade a är mer insatta och B mer villiga att få en rätsida.

Men det var vissa saker jag faktiskt undrade över. Shojo: Har så länge jag vetat bara betytt "serier för flickor". Varför skall de ofta innehålla homoerotiska vibbar? Skulle aldrig falla mig in att ta upp det som ett koncept inom flickmanga.

Den mesta flickmanga jag läst är vanliga romanser utan så mycket som en avlägsen hint om homoerotik. Yaoi är så vitt jag förstått endast meningslös manlig homoerotik. Och den kvinnliga motsvarigheten är Yuri. Det kan hända att jag fått det om bakfoten, men då har det varit en ganska omfattande bluff. Shota är jag dock ganska säker på att det bara är den kvinnliga motsvarigheten till loli.

Lolikon är kort för lolitakomplex, alltså en attraktion mot unga kvinnor. Idag missuppfattas ordet som attraktion gentemot icke könsmogna, men det anser jag vara missvisande. Lolita var 15 bast. Lolitakomplex används mest gentemot äldre män.

Jag tror inte det används för att beskriva kvinnor som ger sig på småflickor. Medan shotakon är ett japanskt ord för motsatsen: Vuxna kvinnor som har en preferens för småpojkar. Det är det som folk i Negima anklagas för hela tiden, eftersom Negi är 9 bast. Men samtidigt är min åsikt att man gör bäst i att inte virra till begreppen för mycket genom att ha för många begrepp.

Jag måste säga att det känns extremt överflödigt med en term som boys love när vi redan har termen shonen-ai, som betyder exakt samma sak. Och samtidigt måste man komma ihåg inget detta eller i alla fall mycket lite är genrer, utan snarare beskrivningar. Det finns fler uttryck, som lolipuni, shokushu, paizuri, kyonyu, bakunyu, tsurupeta, futanari och andra uttryck som mest handlar om vilken sorts porr serierna riktar in sig på. Det är inga genrer och det är ingen idé att rota i dessa uttryck alls.

Fler genrer är bara förvirrande att använda. Mitt förslag är. Kanske lite sex om det nu behövs. En undergenre bland flickserier. Kanske sex om det nu behövs. Jag tycker absolut inte att Jungfru Maria ser dig skulle platsa här med tanke på att det mer handlar om platonsk beundran, vad folk än säger. Eftersom denna genre knappt existerar vet jag inte vart den hör. Räcker inte det? Klart man kan dissekera genrerna i tusen smådelar, men vinner man något på det?

Skall man böra yla om magisk flickvän-manga, haremmanga kan man ju komma hur långt som helst och tillslut blir det bara massa termer som folk villar in sig i. Det enda jag, som sagt, upplevt som viktigt är att man inte blandar ihop saker som pojkkärlek med homosexporr. Eller att serier som är yaoi-kittlande skall betraktar som pojkkärlek. Några ordentliga kyssar skall det väl ända vara för att det skall betraktas som shonen-ai.

Annars blir genren så otroligt luddig. Men det kanske bara är som jag tycker. Jag håller med om att man bör skilja på homoerotisk manga om man kan lämna framme hemma på matbordet, och sådan som innehåller sex eftersom alla inte vill läsa sådant.

Men jag har ett annat förslag på vilka benämningar som jag tycker fungerar bäst:. Även om det kanske känns långt. Shoujo är shoujo och shounen-ai är även det shoujo. Jag vill inte skilja på något som egentligen är samma sak. Att jag just är emot att använda order "Yaoi" är för att det känns fel att säga att all Boys Love-manga bara innehåller meningslösa sexscener vilket ordet yaoi indikerar. Det stämmer inte eftersom de ofta men kanske inte alltid är seriösa berättelser om relationer och sex.

Serier i Boys Lovegenren som inte innehåller sex eller inte visar själva akterna brukar jag kalla "mild BL", BL utan grafiska scener eller liknande. Då brukar folk förstå vad jag menar. Att shoujo innehåller mycket homoerotik är säkert något som börjat dyka upp i moderna serier. Jag har läst mest serier från talet och framåt och framförallt har jag läst mycket från magasinen Hana to Yume och Lala som har som policy att författarna gärna får stoppa in sådant i förbifarten eftersom deras läsarkrets visat sig uppskatta det.

Jag är nog färgad av dessa serier. Du har nog läst dels mer äldre serier än jag har och du har kunnat välja serier utan att behöva läsa rekommendationer på nätet amerikanska shoujofans brukar av någon anledning rekommendera mest homoerotisk manga så du har fått en helt annan upplevelse av denna genre än vad jag har. Intressant att jag inte ens tänkt på det här tidigare! När jag skrev texten om shoujo var jag lite grand inne på att förklara att homoerotik faktiskt dyker upp i shoujo utan att de homoerotiska serierna ska förvandlas till en ny, imaginär genre vid namn shounen-ai.

Om shounen-ai ska användas så tycker jag man ska klargöra att det faktiskt är en beskrivande term, inte en genre. Som beskrivning passar ordet rätt bra. Gör de? Ja, men då är det ju inte yaoi. Yaoi är meningslös sex emellan män, punkt. Det är det som är definitionen. Yaoi tycker jag är en lämplig term eftersom det är ursprungstermen. Termen "Boys Love" vänder jag mig emot, eftersom det känns konstigt att ha en term på engelska.

Då kan man väl lika gärna säga pojkkärlek. Så otroligt noga är det inte att man behöver skilja på minsta lilla antydan. Eller så har det att göra med att de flesta flickserier jag läser kommer från Ribbon, och att mina favoritflickserieförfattare heter Mizusawa och Hiiragi. Yaoi är ett uttryck från doujinshi som innebär att två etablerade anime eller manga -karaktärer har sex med varandra med minimalt försök till berättande. Det ska nog helst inte användas om seriös, kommerciellt utgiven manga.

Boys Love-manga är publicerad kommerciellt och kan innehålla allt från grov porr till sockersöta kärleksberättelser utan en enda panel med ritat sex. Pojkkärlek tycker jag är en helt ok översättning och det får ju även de som gillar ordet "shounen-ai" att förstå vad man menar. Det kan jag tänka mig att använda.

Serier som Banana Fish, Gravitation och Eerie Queerie vill jag dock fortsätta att kalla för shoujo alt. Den enda serien ur Ribbon som jag uppskattat hittills är Kodocha, annars har jag tyckt att de är för sockersöta för mig. Däremot gillar jag storasystermagasinet Cookie, som publicerar "straight" shoujo som t. Har jag gjort det? Men det är klart att det kanske skall vara med i definitionen att det skall vara ett fansin. Jag tycker i så fall att det behövs ett tredje uttryck om nu syftet ska vara att skilja på grafiskt och icke grafiskt material eftersom ramberättelsen i en manga publicerad i ett magasin för en äldre publik faktiskt kan vara olämplig för yngre läsare.

I en shoujo så blir väl materialet sällan för vuxet så där behövs nog bara ett uttryck. Pojkkärlek: Manga med berättelser innehållande kärlek och mer eller mindre grafiskt sex mellan pojkar publicerat i manga för en äldre åldersgrupp egentligen Boys Love.

Jag vill inte kalla??? Jag förstår att du tycker att det här är onödigt men jag vill gärna hålla lite ordning och reda. Vad är det för skillnad på 2 och 3? Att det ena är för en äldre åldersgrupp?

Jag börjar tycka vi rör oss med lite för många termer här. Man behöver inte ha en genre per titel.

0 Comment

Leave a Comment

Privacy Settings
We use cookies to enhance your experience while using our website. If you are using our Services via a browser you can restrict, block or remove cookies through your web browser settings. We also use content and scripts from third parties that may use tracking technologies. You can selectively provide your consent below to allow such third party embeds. For complete information about the cookies we use, data we collect and how we process them, please check our Privacy Policy
Youtube
Consent to display content from Youtube
Vimeo
Consent to display content from Vimeo
Google Maps
Consent to display content from Google