Femdom

Texter svängande halsbrytare

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

kvinnor stora naturliga bröst
svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

svängande halsbrytare texter

Foto: Simon Gripenberg. Ordförande: Åsa Lillhannus asa. Centrumvägen 3 Korsholm Kansliet är öppet mån-tors kl Organisationssekreterare: Pia-Stina Sarin kansliet spelmansforbundet. Finlands svenska spelmansforbund r. Deadline för material är Birgitta Beijar-Österberg birgitta. Vi har redan klarat av flera stora begivenheter — sedan senaste nummer har vi varit i Helsingfors på förbundsdag och vinterstämma.

För dem som var där var det säkert en upplevelse att spela i sådana salar dit man i vanliga fall inte kommer in med folkmusik. Jag själv fick snällt stanna hemma och följa med händelserna på behörigt avstånd, en vecka efter knäoperation. Årsmötet klarades också av, styrelsen fick förnyat förtroende och det tackar vi för. Det är för förbundet oerhört viktigt att vi har personer involverade som vill och kan ta initiativ och ansvar — och det har vi. Det här betyder inte på något vis att det är enbart styrelsemedlemmarna som kan komma med initiativ och förslag till verksamhet och kurser.

Ett exempel på ett initiativ som har kommit från en medlem är det som i början av april genomfördes under benämningen Kvarken Folk — Musik på Kvarken. Vi var drygt spelmän från Svenskfinland, men också ett tal från Västerbotten, som sammanstrålade på färjan. Mera om Kvarken Folk på annan plats i detta nummer. Jag vill tacka Peter Österberg för hans initiativ, resultatet blev mycket gott och vi hoppas kunna fortsätta med den här typen av projekt även i fortsättningen.

Men om vi ser framåt så har vi också mycket framför oss, vi närmar oss sommaren med stormsteg och med den följer många stora högtider för oss spelmän. Beroende på var vi bor har vi våra bestämda traditioner — för vissa är det midsommaren, för andra är det någon. För Spelmansförbundets del är det mycket på gång. Allt är upplagt för en mycket trevlig spelmansstämma i och omkring Hotel Sea Front alldeles nära stadens centrum. Dagarna innan Ekenässtämman arrangerar vi ett barn- och ungdomsläger i Mikaelskolan i Ekenäs, som jag hoppas kommer att bli välbesökt.

Jag vill ännu passa på att uppmana er alla, bästa läsare, var inte rädda för att kontakta redaktören Simon om ni har någonting ni skulle vilja skriva om!

Han tar gärna emot material om händelser i regionerna att publicera i Fiolen min. Nu när vi står inför sommarfester i stort antal är det på sin plats att påminna om detta: kom också ihåg att rapportera till Fiolen min. Men vi vill också gärna veta vad som händer i vardagen inom spelmanslagen — varför inte rapportera från en alldeles vanlig övningskväll? Med andra ord: hör av er i smått och i stort! Det är genom våra medlemmars aktivitet som vi bygger upp en Fiolen min fyra gånger varje år. Men nu har vi en härlig sommar framför oss och jag önskar oss alla en riktigt skön sommar.

Med spelmanshälsningar! Åsa Lillhannus, ordförande. På gång Folkmusikläger Ingå spelmansgille r. Vi har två lärare, Arto Järvelä på fiol och Bo Lund på dragspel. Lägerprogram i nästa nummer av Fiolen min. Reservera datum i er kalender om ni är intresserade. Ingå spelmansgille r. Anders Holmberg Folklandia 11— Meddela intresse. Anmälningar med namn, födelsetid, kontaktuppgifter och hyttönskemål skickas till kansliet spelmansforbundet.

Platserna fylls i den ordning anmälningarna kommer in. På fartyget finns flera matställen, men ämnar man äta buffé är det säkrast att boka på förhand. Då är priset även förmånligare:. Speltid reserveras via webbadressen folklandia. De som reserverat speltid inom juli månad garanteras speltid. Spelmansförbundet kommer som tidigare år att reservera speltid för Allspelslaget, så möjlighet att uppträda finns fastän man inte kommer som ett helt spelmanslag. På ett så pass stort fartyg som Silja Europa finns det också otaliga möjligheter till buskspel.

Meddela också eventuella matallergier i samband med anmälan. Spelmansstämman Burträsksvängen arrangeras 19—22 Juli på Hembygdsområdet i Burträsk. Mer information på www. Forskningsprojekt kring folkmusik och digitalisering Genom den tekniska och digitala utvecklingen är det idag möjligt att producera, dela med sig och ta del av musik på nya sätt.

Inom musikvetenskapen vid Åbo Akademi genomförs därför forskningsprojektet "Digitaliseringens inverkan på minoritetsmusik". Forskningsprojektet, som har finansiering av SLS under perioden —, är brett och undersöker olika musikstilar — i ett av delprojekten sätts fokus på den finlandssvenska folkmusiken. Som ett led i projektet har forskare tillsammans med Niklas Nyqvist och Folkmusikinstitutet FMI utarbetat ett frågeformulär för att kartlägga hur digitaliseringen påverkar folkmusiken i Svenskfinland.

Information om frågeformuleräret har skickats ut via e-post åt Finlands svenska spelmansförbund r. Formuläret, som publicerats på Svenska litteratursällskapets hemsida, skall fyllas i innan Forskarna planerar även att inom projektet intervjua aktiva folkmusiker — ifall man är intresserad av detta kan man meddela sitt intresse vid ifyllandet av formuläret.

Det insamlade materialet kommer att arkiveras. Det är dock möjligt att delta i undersökningen anonymt, om man så önskar. Mer information om projektet fås av Kim Ramstedt e-post: kim. Frågeformuläret publiceras på följande webbadress: www. Folkmusikdagarna I slutet av oktober arrangeras åter Folkmusikdagarna i Vasa. Spelmans- förbundet. Tanken är att studeranena skall komma i kontakt med de gamla sånger som har sjungits förut, men kanske inte mera så ofta.

Temat är FMI 40 år. Programmet är ännu inte spikat. Vi brukar åka ut redan på fredag kväll för att vara på plats när kursen inleds på lördag morgon, så fredagen den 21 september bär det iväg från Kaskö fiskehamn.

På så vis får vi också ett som det brukar vara mycket trevligt fredagsjam som inledning på veckoslutet. Hans är en av landets främsta folkmusiker och har turnerat internationellt med grupper sedan början av talet. Man har kunnat höra honom i grupper som Forsmark tre, Bäsk, Tritonus och Nordik tree där han medverkat till att sprida den västgötska musiken vida omkring.

Som kompositör och arrangör har han gjort folkmusiken tillgänglig för en bredare publik inom Sverige och internationellt. Inte minst genom de körverk han skrivit med Alf Hambe som textförfattare. Han är välkänd på de folkmusikpedagogiska lärosätena runtom i Norden och undervisar regelbundet på Högskolan för Scen och Musik vid Göteborgs Universitet.

Sedan under-. Hans är riksspelman på västgötalåtar sedan Anni Järvelä. Hon har bakgrund som orkester- och frilansmusiker och nu arbetar hon som violinlärare vid Musikhuset i Jakobstad och som utbildningsansvarig vid Folkmusikinstitutet i Kaustby. Vi har alltså också detta år fått två lärare med helt olika bakgrund så att vi skall få litet olika låtar med oss hem från ön, och allt är bäddat för en mycket fin kurs också i år.

I praktiken går kursen till så att vi delas in i två grupper som sedan de två lärarna undervisar turvis — detta så att vi alla skall få samma låtar. Vi spelar schemalagt på dagen och mera fritt på kvällen, så när söndag eftermiddag kommer har vi många nya låtar på lager. Vilket instrument du spelar är inte avgörande, men du behöver ha en viss spelvana.

Och så är det kanske bra att komma ihåg att vi har båttransport ut till ön och därefter en bit att gå till kursplatsen. De tre grupperna som valts till årets Showcase-serie är Väisänen jne.

Den sistnämnda gruppen består av tre unga rikssvenska musiker. Deras musik är nyskapande och tänjer på traditionens gränser, men bottnar samtidigt i bl. Ett av årets stora dragplåster är den folkkära gruppen Egotrippi, som i samband med sin årsjubileumsturné besöker festivalen för första gången. De finlandssvenska spelmanslag som deltar finns listade i den intilliggande inforutan.

Båten lastas inför utfärden. Sälgrund har ingen landförbindelse så båt är det enda sättet att ta sig ut till den isolerade lotsstationen, som ligger invid fyren. Där var jag i gott sällskap — dock inte riktigt så stort som det kunde ha varit. Första kvällen hade vi introduktion och jamspel. Efter kvällsbiten och när det lidit mot natt är det bara fyrvaktaren och fyren som håller vakt!

De flesta spelade och jammade tills det blev nytt dygn, åtminstone jag! Teija Niku lärde ut den rumänska balkanlåten Mikau Tu på folkmusikkursen. Förutom den fick vi också lära oss en polka, en polonäs och en vals som Teija komponerat själv! Andra dagen på Sälgrund var rätt hårt packad med undervisning. Vi undervisades både i instrumentvisa grupper och i grupper med instrument av flera sorter. Förrän vi gick i bastun på kvällen hann vi gå upp på klippan mot sydväst från huvudbyggnaden. Då man.

Några försökte få kontakt med omvärlden via mobilen, vilket visade sig vara svårt.

5 Comment

  • Hans Kennemark är född i Sandhem Heldagsvård för barn i åldern 1 5 år. Alltid kl Ett av årets stora dragplåster är den folkkära gruppen Egotrippi, som i samband med sin årsjubileumsturné besöker festivalen för första gången. Vi har ungefär medlemmar från sju år uppåt.
  • FiA upprätthåller även ett familjecafé som ordnar måndagsträffar varannan vecka. Pinnin Pojat, Kalevauva. Utfärder och teaterbesök gör vi årligen. Även äldre ungdomar är mycket välkomna med. Vi får höra det segrande bidraget som han framför tillsammans med sina barn. Den bifogade hambon är den senaste han gjort, för några år sedan.

Leave a Comment

Privacy Settings
We use cookies to enhance your experience while using our website. If you are using our Services via a browser you can restrict, block or remove cookies through your web browser settings. We also use content and scripts from third parties that may use tracking technologies. You can selectively provide your consent below to allow such third party embeds. For complete information about the cookies we use, data we collect and how we process them, please check our Privacy Policy
Youtube
Consent to display content from Youtube
Vimeo
Consent to display content from Vimeo
Google Maps
Consent to display content from Google